Si has visitado otros países quizá te has dado cuenta que algunas marcas populares adquieren nombres distintos. Esto se debe a diferentes motivos, legales, políticos, históricos, culturales o de idioma.
En muchos casos es una cuestión legal. Las marcas no realizan un registro de marca global y al llegar a otros países se encuentran con que el nombre ya está registrado; por lo que deben buscar un nombre alternativo para dicho país.
Sin embargo, la mayoría de los casos se deben a una cuestión de idioma. Ya sea porque el nombre de la marca puede llegar a ser inapropiado, o bien, porque resulta difícil de pronunciar en ciertos idiomas. Un ejemplo son los autos Mitsubishi Pajero que en mercados hispanohablantes se comercializa como Mitsubishi Montero; al igual que otros como el Mazda Laputa o el Nissan Moco.
A continuación te compartimos algunos ejemplos de marcas que cambian su nombre en determinados mercados.
Holanda.
El nombre de estos helados varia mucho debido a un caso de absorción de marcas. Unilever compró marcas de helados por todo el mundo pero decidió conservar el nombre local de cada una; de esta manera aprovechó el reconocimiento que tenían en sus respectivos mercados. Sin embargo, optó por unificarlas gráficamente a través del llamado “Heartbrand”, símbolo creado por la consultora Carter Wong Design; éste permite reconocer fácilmente la marca en cualquier país.
Burger King.
Cuando la marca de hamburguesas se expandió a Australia, se encontró con que el nombre ya estaba registrado. Por ello, Burger King entró en negociaciones con Jack Cowin, propietario de las franquicias australianas, ofreciendo una lista de nombres alternativos. Fue así como el nombre cambió a “Hungry Jack’s”.
Maestro Limpio.
El nombre original de la marca es Mister Proper, nombre con el cual la marca estaba consolidada en toda Europa. Sin embargo, las distribuidoras comenzaron a mandar dicho producto desde los países donde era más barato hacia los países en los que Mister Proper era más caro. Esta situación creo una crisis interna en la empresa que resolvieron nombrando al producto de manera distinta en cada país.
Axe.
Unilever lanzó la marca en Francia en 1983 y tuvo un éxito rotundo. Esto hizo que Unilever quisiera expandir el producto a toda Europa; sin embargo, tuvo que modificar el nombre en los mercados angloparlantes debido a la agresividad de la palabra Axe (hacha, en inglés). De esta manera se bautizó al producto como Lynx en los países de habla inglesa y se conservo el nombre de Axe en los países donde nos e habla inglés.
Magnum.
La marca de helados conserva su nombre en casi todo el mundo, excepto en Grecia. Esto se debe a una cuestión legal, ya que su competencia, Nestlé, posee el registro de la marca Magnum en dicho país. Razón por la cual la marca adquirió el nombre de Magic en el mercado griego.